≪ お土産プレゼント当選者発表! | メインページに戻る | 高○名人養成ギブス? ≫

2005.3.11

人間ドッグ

 えーいきなりですが、表記間違いです。正しくは人間ドック[ningen-dock]。

 ドックはもともと船の造船や修理のために築造された設備(三省堂「大辞林 第二版」より)のことで、人間ドックはその人間版、人間が医療機関にドック入りして行う総合検診といった意味合いがあります。なんでも1954年に新聞紙上で組まれた特集に出て来たのが始まりだそうで、実に50年もの歴史があるわけですね。

 で、人間ドッグですが、世の中こういった誤表記が多いこと多いこと。ちょっとググってみただけでこんなに出てきます。医療関係のサイトで思いっきり間違えてるのはちょっといただけませんが。

 日本語に子音で終わる文字がないからなのか、こういった外来語→カタカナの誤表記は多々見かけます。バッグとバック、ベッドとベット、ピッキングとピッチング、デバッグとデバック、etc. etc.
もう完全に別の意味になっちゃいますからね。(デバックなんて意味すら不明です。)

 さて前置きはこのくらいにして、先日人間ドック行ってきまして、外出先書くホワイトボードに「人犬」(←間違いです。)と書いておいたんですが、帰って来てみるとこんなになっていました。

 jinmenningen.jpg

 もうね、得体が知れなさ過ぎ。

written by WebmasterX : 2005.3.11 16:23